RERALIZADAS POR PABLO IGLESIAS

Podemos atribuye a una "traducción inadecuada y fuera de contexto" las declaraciones sobre los presos de ETA

Según la formación morada, la expresión "problema trágico" -pronunciada por Pablo Iglesias- se refiere "al problema vasco en su conjunto". El secretario general de Podemos consideró un "trágico problema político" que haya cientos presos de ETA alejados de sus familias.

Podemos ha atribuido a una "traducción inadecuada y fuera de contexto" las declaraciones publicadas este lunes de Pablo Iglesias, según las cuales, el secretario general de la formación morada considera un "trágico problema político" que haya cientos presos de ETA alejados de sus familias. 

Según un comunicado de Podemos, se trata de una entrevista de Iglesias publicada hace varias semanas por la revista británica "New Left Review", en cuya versión original "resulta evidente que la expresión "problema trágico" se refiere al problema vasco en su conjunto". 

"Queremos aclarar que las informaciones publicadas hoy se basan en una traducción inadecuada y fuera de contexto de las respuestas en inglés. Remitimos a la entrevista original, en la que resulta evidente que la expresión 'problema trágico' se refiere al problema vasco en su conjunto", indica el comunicado.

Más sobre este tema: